Quand vous allez dans un autre coin de l’Europe que celui où vous habitez, il y a de fortes chances que la caissière au supermarché ne vous comprenne pas quand vous lui demanderez ce que vous voyez sur la photo ci-dessous :
Comme le montre la carte ci-dessous, générée à partir des réponses de plus de 10’000 participants francophones, vous aurez plus de chances d’obtenir ce que vous voulez si vous demandez un cornet en Suisse romande, un sachet dans la région de l’Alsace-Lorraine et en Belgique, et une poche dans le sud-ouest ! On remarquera que l’aire du pochon (soit étymologiquement : « petite poche ») s’étend de la Bretagne au centre, mais qu’elle ne descend pas au-delà.

Les dénominations du « sac (plastique) » en français régional, d’après les résultats de l’enquête Euro-1.


En Vendée nous disons « une bourse ».
En pays catalan on dit aussi une bourse!
En Béarn, on dit une bourse
Je dis un sachet… (je viens du 44)
Ce n’est pas étonnant, beaucoup de mots voyagent ! Les cartes montrent les grandes tendances…
en visitant le Quebec, j’ai bien aimé leur « sac à oreilles »
J’habite en Moselle Sud, nos anciens disaient cornet et non pas sachet.