Dans ce nouveau billet, on vous parle de l’application mobile Français de nos Régions, téléchargeable gratuitement dès aujourd’hui sur l’Apple Store et Google play. Contexte de la recherche La méthode du crowdsourcing (on dit aussi production participative, externalisation ouverte ou myriadisation) appliquée aux domaines des sciences (on parle alors de sciences participatives, sciences citoyennes ou sciences collaboratives) consiste…
Pompon ou queue du Mickey?
La 20e édition des enquêtes Français de nos Régions s’inspire en grande partie des questions proposées par les internautes sur des plateformes telles que Facebook, Instagram et X (anciennement Twitter). Dans votre région, comment appelle-t-on cet objet accroché à un manège que les enfants tentent d’attraper pour gagner un tour…
Taisez ce -p- que je ne saurais entendre
Dans des publications précédentes, nous avons abordé le problème de la prononciation des consonnes finales de mots comme -l dans persil ou dans sourcil, –s dans ananas ou dans anis ou encore –t dans alphabet ou vingt. Nous avons vu qu’il sagissait de phénomènes particulièrement sensibles à la variation, que…
Variations sur le Mr.Freeze
Si les questions de savoir s’il faut dire pain au chocolat vs chocolatine ou comment appeler le sac en plastique qu’on utilise au supermarché reviennent régulièrement faire le buzz sur les réseaux sociaux, c’est parce qu’il existe dans la communauté francophone un réel intérêt envers les variations géographiques que recouvre…
Dénominations du ‘touriste’ en français régional
A l’intérieur de l’Hexagone, dans les régions où le tourisme est important, on aime se moquer des étrangers, surtout s’ils sont parisiens. Dans certaines régions, on dispose même de mots précis pour désigner ces étrangers : monchûs en Savoie, doryphores dans le sud-ouest, baignassoutes en Vendée ou encore pinzutu en Corse….
Trois objets qui n’ont pas le même nom en France, en Belgique et en Suisse: vol. 2
Dans un précédent billet, on parlait de ces objets qui reçoivent des noms différents selon qu’on se trouve en Belgique, en France ou en Suisse. À l’occasion de notre retour en Suisse, après plusieurs années passées en Belgique et en France, nous avons pensé qu’il était temps de compléter la…
Porter un pantalon trop court
Dans un tweet datant du 15 mai 2021, Edouard Trouillez, l’un des lexicographes qui a travaillé sur l’édition 2022 du petit Robert, signalait l’entrée du belgicisme « avoir l’eau dans les caves », variante du français de référence « pantalon feu de plancher » : L'expression belge "avoir de l'eau dans les caves" fait…
Faire l’école buissonnière
Il existe des concepts dont les dénominations varient particulièrement d’un bout à l’autre de francophonie, sans qu’on ne le sache toujours. C’est notamment le cas des verbes et expressions qui expriment l’action de faire l’école buissonnière, c.-à-d. de ne pas aller volontairement à l’école ou en cours. L’expression ‘faire l’école…
Les dénominations de l’amas de poussière
Dans le cadre du programme de recherche Français de nos Régions, nous conduisons depuis 2015 des enquêtes en ligne en vue de tester la vitalité et l’aire d’extension de certains régionalismes du français. Ces enquêtes ont notamment permis de produire d’intéressantes cartes, qui montrent que même si on parle la…
